人気ブログランキング | 話題のタグを見る

How to board the bus

How to board the bus_b0041442_836093.jpg

この3月に新装なった高山のバスセンター。
バスの利用者の多くが外国人観光客。
なのに、旧バスセンターには、外国語表記があまりにも乏しかった。
How to board the bus_b0041442_8383510.jpg

仕事で外国人向けのバス案内パンフレットを作った。
切符売り場の女性職員に聞いたら、外国人対応が一番困ってると。
けど、どんなことを書いたらいいか分からないし、翻訳もできない。
「じゃあ、作りましょう」ということで、僕の考えるままにパンフレットを作った。
路線図、料金、切符の買い方、バスの乗り方、お得なチケット情報など、外国人がバスに乗るときに必要な情報を掲載した。
自分が海外を旅行しているときに、どんな情報が知りたいのか。そんな情報を載せた。
今、バスセンターに行けば、そのパンフレットは簡単に手に入る。
切符売り場の女性の職員に反響どうですかと聞くと、「大変助かってます。」とのこと。
いい仕事ができたかなと。

そこまでが、僕の仕事。
そして、ここからは、バスセンターさんが独自に取り組んだこと。
How to board the bus_b0041442_8434498.jpg

切符売り場の入り口横の柱に、新たに「バスの乗り方」のパネルが掲示されていた。
「おっ。使ってくれてるんだ。」
パンフレットに載せた「バスの乗り方」が、そのまま拡大され、パネル化されている。
How to board the bus_b0041442_848078.jpg

僕の言葉、レイアウトがそのまま、しかも僕が撮った写真までそのまま使われている。
How to board the bus_b0041442_8491290.jpg

さらにすごいのは、見本のチケットは、僕がその取材の帰りに乗ったバスのチケット(2月3日、17時30分名古屋行き)がそのまま掲載されているのだ。
世界中の旅人が、バスに乗るときに、僕が乗ったバスのチケットを見ているって、なんかすごいな。

使っていただいたことにただただ感謝。
お役立ていただいたこと、大変嬉しく思っている。
                                  (2010.5.13 高山にて)

by huehuki-pi-hyoro | 2010-05-16 08:53  

<< 東奔西走 boys & girls >>